Mi relación con el pueblo Mapuche – My relationship with the Mapuche people?

Cual es mi verdadera relación con el pueblo mapuche?…pensaba esto ayer cuando iba a buscar a Britt al Terminal de buses.
Sí, nací en Chile pero mis antepasados son en mayoría españoles que se casaban entre primos para evitar “mezclarse con los indios”. Eso no afectó mayormente a mi familia inmediata. Los estereotipos y discursos producidos, no eran necesariamente discriminatorios hacia nadie, aunque si se acercaban más a la exaltación de la cultura extranjera del norte (USA). Eso es un hecho.
Nací en Temuco y he pasado 24 de mis 26 años aquí, pero nunca tuve una cercanía al conflicto de la identidad mapuche. Y el conflicto que ésta provocaba en la identidad chilena. Estas cosas puedes ser muy sutiles de ver y muy fáciles de dejar pasar, especialmente cuando día a día se desdibuja esa identidad en extremos. Violencia terrorista versus turismo pintoresco.

Mi verdadera relación con el pueblo mapuche, es una de respeto y admiración por sus historias, sus colores y su creatividad. No tengo una fascinación turística. Mi interés nace de la certeza que tengo de la existencia de una profunda belleza, detrás de esos ojos, de esa piel, de esa tristeza, de esas luchas, de esa sonrisa. Belleza que no quiero que alguien me cuente y que ésta vez quiero yo descubrir.

 

……………………………………………………………………………………

 

What is my true relationship with the Mapuche people? … I was thinking about this yesterday when I went to look for Britt to the bus terminal.
Yes, I was born in Chile but my ancestors are mostly Spanish, who married among cousins in order to avoid “mixing with the indians”. This didn’t affect my immediate family in a major way. The stereotypes and discourses were not necessarily discriminatory, rather they were more of an exaltation of the foreign culture of the North (USA).That’s a fact.
I was born in Temuco and I have spent 24 of my 26 years here, but I never had closeness with the conflict of the Mapuche identity and the conflict it caused in the Chilean identity. These things are too subtle to see and very easy to miss, especially when that identity is blurred every day in extremes.Terrorist violence versus picturesque tourism.

My real relationship with the Mapuche people is one of respect and admiration for their stories, culture, colors and creativity. I do not have a touristic fascination. My interest stems from my certainty of the existence of the profound beauty behind those eyes, that skin, that sadness, those struggles, that smile. I don’t want someone telling me about this beauty. This time I want to discover it by myself.

by May Garces

twitter:
@maycina
@esenciamapuche

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s